Nunca jamás debes dudar entre el término francoise y el término francoize cuando quieras escribir, pues solamente nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra como es debido, y es: francoise. La palabra francoize simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También desearíamos, aconsejarte una práctica muy eficaz para que recuerdes siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra francoise, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración sencilla con la palabra francoise, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo siempre te acordarás, puedes darlo por seguro.
En el caso en que es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brandy, cable, citable, deseable, brócoli.
En las palabras en que precede a una ‘m’
embajada, bombín, ambulancia, calambre.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bígamo, bisabuela, súbdito
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burguesa, buscado
Cuando las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, potabilidad, furibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, a condición de que suponga un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, beneficios.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, iban, ibas,íbais colábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyen, recibiendo, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convida, animadvertencia.
Si la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evita, evolucionar, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavito, diversión, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villano, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, moldavo, nueva, viva, nuevo, altivo.
En aquellas palabras que que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, cónclave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviese, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vamos,.
En el caso en que sigue a ol-,
olvidarse polvoriento.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir francoise o si la forma correcta de escribir es francoize. Ahondando un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.