frances o francez

    La forma correcta de frances/ francez ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir el término frances o bien francez? Tranquilizate, te podemos ayudar. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan una inseguridad similar, y eso se debe a que en español tanto frances como francez se pronuncian del mismo modo. Debido a esta similitud a la hora de pronunciarse, es usual sentir dudas en cuanto a cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, si francez o del siguiente modo: frances. No te queremos hacer desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre francez y frances, la manera adecuada de escribir este vocablo es: frances. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas buscando, nos agradará presentarte consideraciones que debes tener en cuenta para aquellos momentos en que se te manifiesten dudas con respecto a en qué ocasiones se escribe ‘b’ y en qué momentos se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿Debería escribir frances o tal vez francez?’

    frances

    francez

    Sugerencia para que logres escribir como es debido frances

    Nunca jamás deberías dudar entre el término frances y el término francez cuando quieras escribir, pues solamente hay una forma viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: frances. El término francez sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente la forma en que deberías escribir frances, queremos aportarte su definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de Francia . Sinónimos: franchute  (coloquial, despectivo), gabacho  (coloquial, despectivo). Relacionados: francófilo , francófobo , galo .
  2. Persona originaria de Francia.
  3. Idioma romance que es oficial en Bélgica , Luxemburgo , Mónaco , Suiza y Francia , junto con las dependencias de esta última nación y muchos de los países que fueron sus colonias , como Benín , Burkina Faso , Canadá , Costa de Marfil , Haití , Gabón , Malí , Níger , Senegal , entre otros.[ 2] Abreviatura: fr.[ 3] Código ISO 639-1: fr Código ISO 639-3: fra Relacionados: francés medio , francófono .
  4. Clase de pan formado por dos bollos , asociado con el pan de Francia.[ 1] Ámbito: Guatemala.
  5. Forma de sexo oral que consiste en succionar o lamer el pene y el escroto con la boca , la lengua y los labios .[cita requerida] Ámbito: España. Uso: malsonante. Sinónimos: véase Tesauro de felación.
  6. Igualmente es nuestro deseo, aconsejarte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo escribir de modo correcto la palabra frances, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una oración simple con el vocablo frances, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, puedes estar seguro.

    Ayuda en referencia a en qué ocasiones se escribe b o v

    Tienes que escribir ’b’

    Cuando es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’

    bracear, británico, hablar, bíblica, blondas, bruma.


    En las palabras en que sigue a la ‘m’

    ámbito, biombo, cambio, calambres.


    En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicicleta, bisnietos, súbdito


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    burladas, busto


    En aquellas palabras que finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    cable, nubilidad, moribunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra empieza por bien- o si comienza con la forma del latín bene-, a condición de que le confiera un significado de bueno, bondad.

    bienaventuradas, beneficios.


    En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    dibujaban, íbamos soñábamos.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuirían, recibirán, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    Cuando sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvención, convertir, adversario.


    Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, eviscerar, evoques, evadido.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavado, diverso, salvia.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, villancico, dividendo.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    nativo, onceavo, nueva, lucrativa, nuevo, lucrativo.


    En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    nieve, lave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieran, estuve, tuviesen.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    ve, vayas.


    Cuando es antecedida por ol-,

    disolver envolver.


    ¿Cuál es la razón a causa de la cual nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir frances o si la forma correcta de escribir es francez. Si indagamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances que procedieron de él.