Jamás deberías dudar entre el término copiar y el término copiarr cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra como es debido, y es: copiar. La palabra copiarr simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la forma en que deberías escribir copiar, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:
Desearíamos además, recomendarte una práctica muy conveniente para recordar de forma definitiva cómo se escribe de modo correcto la palabra copiar, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase sencilla con el término copiar, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. Así no te olvidarás nunca, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta es seguida por ’r’ o ‘l’
bragas, bromear, nuble, rascable, blusón, bravío.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una ‘m’
bomba, alumbrar, cambiar, calimbó.
En el caso en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisnietos, subsanar
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscar
En aquellas palabras que acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, legibilidad, vagabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando entrañe un significado de algo bueno.
bienaventuradas, beneficiado.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirían, recibida, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convidado, adversidad.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evitaré, evocador, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavó, divide, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villanos, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, veinteavo, longeva, viva, suevo, cursivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, socave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviese, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayas.
En el caso en que sigue a ol-,
solventen polvillo.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir copiar o si la forma correcta de escribir es copiarr. Si investigamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.