Nunca jamás deberías dudar entre el término chauffeur y el término chauffeurr a la hora de escribir, debido a que solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra correctamente, y es: chauffeur. La palabra chauffeurr sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el objetivo de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que deberías escribir chauffeur, la definición del diccionario:
Igualmente desearíamos, aconsejarte una práctica muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo escribir de forma correcta la palabra chauffeur, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase simple con la palabra chauffeur, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, puedes darlo por seguro.
Cuando esta va delante de ’r’ o ‘l’
brida, bruja, blindado, bíblica, blusa, bravío.
Cuando justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
abombado, alambre, cambiado, ambrosía, ambas.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisabuela, submundo
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burbujeante, buscado
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, habilidad, abunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o comienza por la forma latina bene-, a condición de que suponga un sentido de bondad.
bienvenida, beneficiarse.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
trabajaba, íbamos contábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuir, recibo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, conversar, adversidad.
En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evitó, evocar, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavar, divertida, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villabarquínvillavicense, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, octavo, longeva, viva, , masivo.
Cuando las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
desnieve, suave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuve, tuviste.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayáis.
Si sigue a ol-,
olvidados polvorosa.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir chauffeur o si la forma correcta de escribir es chauffeurr. Profundizando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances derivadas de él.