bahrain o vahrain

    La palabra bahrain/ vahrain ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir la palabra bahrain o a lo mejor el término vahrain? No debes apurarte, aquí encontrarás ayuda. Existe un gran número de personas que tienen , como tú, esta duda, y eso se debe a que en español tanto bahrain como vahrain tienen una pronunciación similar. Por motivo de este parecido en su fonología, es normal dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo vahrain o lo que debes hacer es escribir bahrain. No queremos hacerte perder más tiempo en darte una respuesta, entre vahrain y bahrain, el modo acertado de escribir este término es: bahrain. A parte de darte esta contestación que estabas buscando, nos agradará brindarte consideraciones que debes tener en cuenta para cuando te encuentres con dudas con respecto a en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De ese modo cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿La forma correcta es escribir bahrain o quizá es vahrain?’

    bahrain

    vahrain

    Recomendación para que escribas como es debido bahrain

    Jamás deberías dudar entre la palabra bahrain y el término vahrain a la hora de escribir, dado que tan solo hay una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: bahrain. El término vahrain sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Además deseamos, aconsejarte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra bahrain, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una oración sencilla con el vocablo bahrain, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.

    Recomendaciones en referencia a cuándo se debe escribir b o v

    Debes escribir ’b’

    En el caso en que antecede a ’r’ o ‘l’

    braco, británico, blindado, obligado, ajoblanco, bravas.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’

    bombo, cumbre, cambiar, ambición.


    En el caso en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bidente, bisabuelo, subnota


    En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burdel, buscador


    En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    admirable, potabilidad, nauseabunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Cuando una palabra empieza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, a condición de que suponga un sentido de bondad.

    bienhechor, beneficiado.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    colgaba, íbamos pensábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuyen, atribuirás, recibiste, había.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    Cuando justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionadas, convención, advendrá.


    Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evitaré, evolucionar, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levitando, clavelina, diva, salvar.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-

    vicejefe, villano, divulgación.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    nativo, cóncavo, longeva, activa, nuevo, pasivo.


    En los casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    remueve, ave.


    En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviéramos, estuviese, tuvieron.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    ve, vamos,.


    Si precede a ol-,

    olvidar empolvado.


    Motivos a causa de los cuáles confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir cuándo se debe escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir bahrain o si lo correcto es escribir vahrain. Investigando un poco, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.

    ✓ Palabras similares