Nunca debes dudar entre la palabra passe y el término pazze cuando quieras escribir, debido a que solamente existe una manera posible de escribir este término adecuadamente, y es: passe. El término pazze simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo nos gustaría, sugerirte una práctica muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra passe, y nunca más vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una oración simple con la palabra passe, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. Así siempre te acordarás, te lo garantizamos.
Si esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brandy, hablar, bloqueado, ablativo, bruma.
Cuando sucede a la letra ‘m’
bombardear, lumbre, ambigüedad, bembeteo.
En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisnieta, subforo
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, busquillo
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, mutabilidad, cogitabunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza ccon bien- o si empieza con la forma del latín bene-, a condición de que acarree un significado de bondad.
bienvenida, benevolencia.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, iba trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyes, recibió, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, conversador, adviento.
En aquella palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evitaré, evoques, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levanten, claveteado, diversión, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villano, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, cóncavo, longeva, activa, suevo, decisivo.
Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, astronave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviste, tuve.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vas.
Cuando es antecedida por ol-,
olvidando envolver.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir passe o si la forma correcta de escribir es pazze. Profundizando un poquito, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que provinieron de él.