passe o pazze

    La forma correcta de passe/ pazze ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Sientes indecisión entre escribir passe o tal vez la palabra pazze? No te preocupes, podemos ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen una inseguridad similar, y eso es porque en español tanto passe como pazze suenan del mismo modo. Por motivo de este parecido a nivel fonológico, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la forma acertada de escribir este vocablo, si como pazze o de la siguiente forma passe. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre pazze y passe, la forma acertada de escribir este término es: passe. Amén de darte esta respuesta que solicitabas, sería para nosotros un placer mostrarte consideraciones que debes tener en cuenta en los momentos en que se te manifiesten dudas con respecto a en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué casos se debe escribir ‘v’. De esta manera cada vez sentirás menos dudas del tipo ‘¿La forma correcta es escribir passe o a lo mejor se escribe pazze?’

    passe

    pazze

    Consejo para que logres escribir siempre como es debido passe

    Nunca debes dudar entre la palabra passe y el término pazze cuando quieras escribir, debido a que solamente existe una manera posible de escribir este término adecuadamente, y es: passe. El término pazze simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Así mismo nos gustaría, sugerirte una práctica muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra passe, y nunca más vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una oración simple con la palabra passe, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. Así siempre te acordarás, te lo garantizamos.

    Breve guía sobre cuándo se debe escribir b o v

    Se escribe con la letra ‘b’

    Si esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brillar, brandy, hablar, bloqueado, ablativo, bruma.


    Cuando sucede a la letra ‘m’

    bombardear, lumbre, ambigüedad, bembeteo.


    En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bipolar, bisnieta, subforo


    En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burda, busquillo


    En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    admirable, mutabilidad, cogitabunda, pudibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Cuando una palabra comienza ccon bien- o si empieza con la forma del latín bene-, a condición de que acarree un significado de bondad.

    bienvenida, benevolencia.


    Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    ladraba, iba trasladaba.


    Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuyes, recibió, sabrá.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    En las palabras en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvino, conversador, adviento.


    En aquella palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evitaré, evoques, evaluación.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levanten, claveteado, diversión, salvar.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-

    vicediós, villano, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, cóncavo, longeva, activa, suevo, decisivo.


    Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    mueve, astronave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuviste, tuve.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    ve, vas.


    Cuando es antecedida por ol-,

    olvidando envolver.


    ¿Por qué nos confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir passe o si la forma correcta de escribir es pazze. Profundizando un poquito, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que provinieron de él.