pozzo o posso

    El vocablo pozzo/ posso ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir pozzo o a lo mejor posso? No te inquietes, aquí encontrarás ayuda. Son numerosas las personas que experimentan la misma duda que tú, y eso es debido a que en español tanto pozzo como posso suenan del mismo modo. A raíz de este parecido en la pronunciación, es frecuente no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir este término, si como posso o de la siguiente manera: pozzo. No te queremos hacer malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre posso y pozzo, la forma adecuada de escribir esta palabra es: pozzo. A parte de darte esta contestación que solicitabas, es importante para nosotros ofrecerte algunas aportaciones importantes en los momentos en que se te manifiesten dudas sobre en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De esta forma cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿Se escribe pozzo o quizá es posso?’

    pozzo

    posso

    Consejo para ayudarte a escribir del modo correcto pozzo

    No debes dudar entre pozzo y el término posso a la hora de escribir, ya que solamente hay una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: pozzo. El término posso simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Con el objetivo de que puedas acordarte siempre de cómo debes escribir pozzo, queremos aportarte la definición del diccionario:

  1. Pozo.
  2. Quisiéramos además, aconsejarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra pozzo, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración sencilla con la palabra pozzo, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. Así lo recordarás siempre, te lo aseguramos.

    Ayuda para que sepas en qué ocasiones se escribe b o v

    Escribimos ’b’

    En el caso en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    bracear, brasas, amable, rascable, despreciable, bravucón.


    Cuando sigue a la ‘m’

    bomba, bombín, ambulancia, cachimba.


    En las palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    binario, bisecar, subpiso


    Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-

    bursátil, buscador


    Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    poblé, viabilidad, abunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, en aquellos casos que entrañe un significado de bueno, bondad.

    bienvivir, beneficios.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    araba, íbamos trasladaba.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuido, atribuirían, recibirán, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debemos escribir ’v’

    En el caso en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviad, convexa, inadvertida.


    Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evección, evitó, evocativas, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.

    levanten, clavos, divinidad, salvia.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, villanas, divulgadora.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando debemos escribir adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    cautivo, onceavo, nueva, activa, suevo, abusivo.


    En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    releve, astronave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuvieron, tuvieran.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayamos, vamos,.


    En las palabras en que sucede a ol-,

    solventen revolví.


    ¿Cuál es el motivo a causa del cual la gente se confunde entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir pozzo o si la forma correcta de escribir es posso. Indagando un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances derivadas de él.

    ✓ Palabras similares