Nunca jamás deberías dudar entre la palabra faroni y la palabra farroni cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente nos encontramos con una forma viable de escribir este término de forma correcta, y es: faroni. La palabra farroni simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Igualmente quisiéramos, aconsejarte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra faroni, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase simple con el término faroni, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, abrasar, amable, rascable, acusable, bravío.
Cuando justo antes nos encontramos con la ‘m’
bambú, biombo, cambiar, ambientó.
En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisabuela, súbdito
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burguesa, buscar
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, legibilidad, furibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o empieza con la forma del latín bene-, siempre y cuando tenga un significado de algo bueno.
bienhechor, beneficios.
Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
dibujaban, iba pensábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirán, recibida, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, conversación, adversario.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evidencia, evocad, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavar, divertirse, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicecónsul, Villarriba, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, octavo, longeva, activa, nuevo, corrosivo.
Cuando las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, grave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvimos, tuvisteis.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vayáis.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
olvidando polvillo.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en castellano. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir faroni o si la forma correcta de escribir es farroni. Profundizando un poco, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances que derivaron de él.