shapiro o zhapiro

    El término shapiro/ zhapiro ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Sientes indecisión entre escribir el término shapiro o tal vez el término zhapiro? No debes apurarte, aquí estamos para ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan una inseguridad similar, y pasa porque en castellano tanto shapiro como zhapiro tienen una pronunciación similar. Por motivo de este parecido en su sonido, es habitual dudar acerca de cuál es la forma adecuada de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo zhapiro o como shapiro. Pero no queremos desperdiciar más tiempo en darte una respuesta, entre zhapiro y shapiro, la manera adecuada de escribir esta palabra es: shapiro. Además de brindarte esta contestación que estabas solicitando, es importante para nosotros ofrecerte otras aportaciones para cuando sientas dudas con respecto a en qué ocasiones se escribe ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿Debería escribir shapiro o quizás debo escribir zhapiro?’

    shapiro

    zhapiro

    Recomendación para ayudarte a escribir siempre como es debido shapiro

    No deberías dudar entre la palabra shapiro y el término zhapiro cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solo existe una forma viable de escribir esta palabra correctamente, y es: shapiro. La palabra zhapiro sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Nos gustaría además, proponerte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra shapiro, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una oración sencilla con el término shapiro, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, puedes darlo por seguro.

    Ayuda sobre cuándo se debe escribir b o v

    Tienes que escribir la letra ‘b’

    En el caso en que esta es seguida por ’r’ o ‘l’

    bracear, bromear, afable, bloqueado, blusón, bravas.


    Si sucede a la letra ‘m’

    ámbar, bombín, cambio, ambientó.


    Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicolor, bisnieta, subcomandante


    Si las palabras empiezan por bur-, bus-

    burlado, buscador


    En aquellas palabras que acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    arable, contabilidad, sitibunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra comienza por bien- o comienza por la forma del latín bene-, en aquellos casos que comprenda un significado de algo bueno, que implique bondad.

    bienhadado, benéficas.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    dibujaban, íbamos pensábamos.


    Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuir, recibida, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    En las palabras en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvino, convidado, advertido.


    Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evitado, evocado, evaporar.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavar, divertimento, salvedades.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por vice-, villa-, div-

    vicésimo, Villarriba, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En aquellos adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    pasivo, veinteavo, nueva, pasiva, suevo, lesivo.


    Cuando las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes

    leve, recave.


    En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuviese, tuvimos.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    Voy, vas.


    Cuando precede a ol-,

    olvidado polvorienta.


    Motivos a causa de los cuáles confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las erratas más comunes en español. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no saben si escribir shapiro o si la forma correcta de escribir es zhapiro. Si profundizamos un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.

    ✓ Palabras similares