Jamás deberías dudar entre schaeffer y el término zchaeffer cuando quieras escribir, pues únicamente hay una forma posible de escribir esta palabra con corrección, y es: schaeffer. El término zchaeffer simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo nos gustaría, proponerte una práctica muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra schaeffer, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase simple con el vocablo schaeffer, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
Cuando es seguida por ’r’ o ‘l’
braco, británico, blindado, ensamblar, abatible, brevas.
En las palabras en que sucede a la ‘m’
bambú, biombo, ambigua, calambres.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisecado, subpiso
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burdel, busto
En aquellos casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, contabilidad, furibunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, a condición de que suponga un valor de algo positivo, bueno.
bienhechor, benefactor.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
trabajaba, iban, ibas,íbais revisábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyen, recibiste, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, convidado, animadvertencia.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitado, evocador, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavar, diversidad, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicerector, villazgo, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, octavo, longeva, altiva, suevo, lucrativo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
conmueve, grave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvieron, tuvieran.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vayáis.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
solvente empolvado.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más normales en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir schaeffer o si lo correcto es escribir zchaeffer. Investigando un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que procedieron de él.