schafik o zchafik

    El término schafik/ zchafik ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir la palabra schafik o bien el vocablo zchafik? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. Existe un gran número de personas que tienen cierto titubeo, y ocurre porque en español tanto schafik como zchafik se pronuncian igual. Debido a esta similitud a la hora de pronunciarse, es común no estar seguros de cuál es el modo adecuado de escribir este término, si zchafik o de la siguiente manera: schafik. Pero no queremos perder más tiempo en sacarte de dudas, entre zchafik y schafik, la manera adecuada de escribir este vocablo es: schafik. Además de darte esta contestación que estabas buscando, nos gustaría hacerte algunas aportaciones importantes en los momentos en que te encuentres con dudas sobre en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué casos se debe escribir ‘v’. En consecuencia cada vez sentirás menos vacilación del tipo ‘¿Se escribe schafik o a lo mejor se escribe zchafik?’

    schafik

    zchafik

    Recomendación para ayudarte a escribir siempre correctamente schafik

    Nunca jamás te sientas dubitativo entre schafik y la palabra zchafik cuando quieras escribir, pues tan solo existe una manera posible para escribir esta palabra de forma correcta, y es: schafik. El término zchafik simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Además quisiéramos, recomendarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe correctamente la palabra schafik, y jamás vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración simple con el término schafik, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, puedes estar seguro.

    Breve guía sobre cuándo debería escribirse b o v

    Tienes que escribir ’b’

    Cuando esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    braco, británico, amable, obligado, blusa, bravucón.


    En aquellas palabras en que sucede a una ‘m’

    embajada, bambas, cambio, ambicioso.


    En el caso en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicolor, bisnieto, súbdito


    En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burladas, búsqueda


    En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    nuble, fiabilidad, moribunda, superabundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si la palabra empieza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre en caso de que entrañe un sentido de bueno, bondad.

    bienestar, beneficiarse.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    creaba, iban, ibas,íbais caminaba.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuirán, atribuirían, recibirán, bebido.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    En las palabras en que va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertido, convenir, inadvertida.


    En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evita, evocado, evacuarás.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavó, diva, salvaguarda.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, villanas, divulgado.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, cóncavo, longeva, viva, nuevo, abusivo.


    En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes

    mueve, suave.


    Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuviera, tuviste.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    Voy, vamos,.


    En aquellas palabras en que precede a ol-,

    olvidar absolver.


    ¿Por qué motivos nos confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más comunes en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir schafik o si lo correcto es escribir zchafik. Indagando un poco, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.

    ✓ Palabras similares