Jamás dudes entre parisién y el término parizién cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solamente hay una forma viable de escribir esta palabra adecuadamente, y es: parisién. El término parizién sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Quisiéramos además, sugerirte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra parisién, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase simple con el vocablo parisién, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. Así lo recordarás siempre, es un truco infalible.
Cuando va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bromear, afable, bloqueado, deseable, bravas.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bomba, biombo, cambiar, calimbó.
En el caso en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisecado, submundo
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burlan, busto
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, potabilidad, moribunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o empieza por la forma latina bene-, con la condición de que entrañe un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benevolencia.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
trabajaba, iban, ibas,íbais pensábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirás, recibido, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convención, inadvertido.
En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, eviscerar, evocador, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levedad, claveteado, divinidad, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicentino, villazgo, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, doceavo, longeva, lucrativa, nuevo, decisivo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, deprave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviese, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayas.
En aquellas palabras en que es antecedida por ol-,
olvidando polvorienta.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir parisién o si la forma correcta de escribir es parizién. Ahondando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.