No deberías dudar entre la palabra parisina y la palabra parizina a la hora de escribir, dado que solo hay una manera viable de escribir esta palabra con corrección, y es: parisina. El término parizina sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo desearíamos, sugerirte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra parisina, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración sencilla con el vocablo parisina, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con la letra ‘v’. De este modo lo recordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, bretón, cablear, audible, blusón, abrazar.
En el caso en que sigue a una ‘m’
ámbito, bombín, ambigüedad, calambres.
En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisnieto, submarino
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burguesa, busquillo
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, fiabilidad, sitibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o si empieza por la forma latina bene-, a condición de que le confiera un sentido de bueno, bondad.
bienvenida, benevolencia.
En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
trabajaba, íbamos colábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirás, recibo, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convocar, advertir.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidenciar, evolucionar, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levanten, clavecín, divertimento, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicésima, villanesco, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, veinteavo, nueva, decisiva, nuevo, abusivo.
Si las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviera, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vamos,.
En el caso en que precede a ol-,
solventar polvorienta.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más normales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir parisina o si la forma correcta de escribir es parizina. Si investigamos un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.