parisina o parizina

    La forma correcta de parisina/ parizina ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir el término parisina o tal vez parizina? No te inquietes, te podemos ayudar. Son numerosas las personas que tienen cierto titubeo, y eso es porque en castellano tanto parisina como parizina suenan del mismo modo. Por motivo de esta similitud a nivel fonológico, es común tener dudas sobre cuál es la forma acertada de escribir esta palabra, si parizina o lo que debes hacer es escribir parisina. Como no deseamos malgastar más tiempo en sacarte de dudas, entre parizina y parisina, la manera adecuada de escribir este vocablo es: parisina. A parte de darte esta contestación que estabas buscando, desearíamos mostrarte más aportaciones en los momentos en que sientas dudas sobre en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. Así cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿Se escribe parisina o quizás debo escribir parizina?’

    parisina

    parizina

    Recomendación para que escribas siempre correctamente parisina

    No deberías dudar entre la palabra parisina y la palabra parizina a la hora de escribir, dado que solo hay una manera viable de escribir esta palabra con corrección, y es: parisina. El término parizina sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Así mismo desearíamos, sugerirte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra parisina, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración sencilla con el vocablo parisina, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con la letra ‘v’. De este modo lo recordarás siempre, puedes darlo por seguro.

    Breve guía en referencia a en qué momento debes escribir b o v

    Se escribe con la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’

    brezo, bretón, cablear, audible, blusón, abrazar.


    En el caso en que sigue a una ‘m’

    ámbito, bombín, ambigüedad, calambres.


    En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-

    binario, bisnieto, submarino


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    burguesa, busquillo


    En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    arable, fiabilidad, sitibunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o si empieza por la forma latina bene-, a condición de que le confiera un sentido de bueno, bondad.

    bienvenida, benevolencia.


    En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito

    trabajaba, íbamos colábamos.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuirás, recibo, beber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con la letra ‘v’

    En el caso en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviase, convocar, advertir.


    Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventuales, evidenciar, evolucionar, evaporar.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levanten, clavecín, divertimento, salvo.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-

    vicésima, villanesco, divulgadora.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, veinteavo, nueva, decisiva, nuevo, abusivo.


    Si las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    breve, ave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviéramos, estuviera, tuvieron.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    van, vamos,.


    En el caso en que precede a ol-,

    solventar polvorienta.


    ¿Cuál es la razón por la cual nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más normales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir parisina o si la forma correcta de escribir es parizina. Si investigamos un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.

    ✓ Palabras similares