No dudes entre la palabra parisino y el término parizino cuando debas escribir, debido a que solamente hay una forma viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: parisino. El término parizino simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría además, recomendarte una práctica muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe correctamente la palabra parisino, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración simple con la palabra parisino, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, es un truco infalible.
En las palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’
braco, bromear, nuble, bloqueado, amigable, bruma.
En aquellas palabras en que sigue a una letra ‘m’
bambú, timbal, ámbitos, ambientó.
En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisabuela, subsanar
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujea, busto
Cuando las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, potabilidad, furibunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, siempre en caso de que comprenda un sentido de bueno, bondad.
bienqueda, benéfico.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
sentaba, iba soñábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyeron, recibió, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convenir, inadvertida.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitaré, evoques, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavícula, divertida, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicésima, villano, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, treceavo, nueva, decisiva, suevo, lesivo.
En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
desnieve, suave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviste, tuvieron.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vas.
En aquellas palabras en que precede a ol-,
olvidar polvorosa.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más comunes en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir parisino o si la forma correcta de escribir es parizino. Investigando un poquito, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances procedentes de él.