Jamás deberías dudar entre la palabra copiaba y la palabra copiava a la hora de escribir, ya que solamente existe una forma viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: copiaba. La palabra copiava simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar cómo es preciso escribir copiaba, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:
Igualmente nos gustaría, sugerirte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe correctamente la palabra copiaba, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase simple con el vocablo copiaba, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes estar seguro.
Cuando es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, bromear, afable, ensamblar, blusón, brócoli.
En las palabras en que sigue a la ‘m’
bomba, alambre, ámbitos, ambiente.
Si sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuela, subforo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscado
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
roble, habilidad, moribunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o comienza con la forma latina bene-, con la condición de que comprenda un valor de bondad.
bienqueda, benéfico.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
ladraba, iba colábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirían, recibo, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convexa, desadvertí.
En aquella palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, eviscerar, evolucionar, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavelina, divertimento, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicerector, villanos, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, doceavo, nueva, decisiva, , masivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, grave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviera, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vayas.
En las palabras en que es antecedida por ol-,
olvido absolver.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más normales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir copiaba o si lo correcto es escribir copiava. Si ahondamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances provenientes de él.