Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término chupaba y el término chupava cuando debas escribir, puesto que únicamente existe una forma viable para escribir esta palabra correctamente, y es: chupaba. La palabra chupava sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que recuerdes mejor la forma en que debes escribir chupaba, su definición del diccionario:
Desearíamos asimismo, recomendarte una práctica muy útil para que memorices y recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra chupaba, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase simple con la palabra chupaba, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, te lo garantizamos.
Cuando va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, bromear, amable, bloqueado, abatible, abrazo.
En las palabras en que es antecedida por una ‘m’
abombado, bombín, ámbitos, ambrosía, ambas.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisabuelo, subsanar
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burlan, buscar
En los casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, debilidad, sitibunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza por bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de algo bueno.
bienfacer, beneficioso.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
creaba, iba trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirían, recibiendo, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convoy, adversario.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, eviscerar, evocar, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavar, divinidad, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicejefe, villana, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, doceavo, longeva, altiva, suevo, efusivo.
Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, astronave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviera, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vayáis.
En el caso en que precede a ol-,
solvente polvorón.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en castellano. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir chupaba o si lo correcto es escribir chupava. Indagando un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.