Nunca jamás deberías dudar entre la palabra converse y el término converrse cuando debas escribir, ya que únicamente nos encontramos con una manera posible para escribir esta palabra como es debido, y es: converse. La palabra converrse simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que se debe escribir converse, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:
Así mismo deseamos, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra converse, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase sencilla con la palabra converse, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. Así siempre te acordarás, te lo garantizamos.
En el caso en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, brandy, cablear, amoblar, abatible, bravas.
En el caso en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bombo, timbal, cambio, cambado.
En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bisiesto, bisecar, subtipo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, busquéis
En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, viabilidad, cogitabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, con la condición de que comprenda un valor de bueno, bondad.
bienestar, benefactor.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
araba, iban, ibas,íbais soñábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuyen, recibirán, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convertible, advertido.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evita, evolucionado, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavicular, divos, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicejefe, villana, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, moldavo, longeva, decisiva, , efusivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, lave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviste, tuvo.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayáis.
Cuando va justo después de ol-,
olvidar polvorienta.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más usuales en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir converse o si lo correcto es escribir converrse. Indagando un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances procedentes de él.