chambers o chamberz

    El término chambers/ chamberz ¿cómo se escribe?¿Sientes indecisión entre escribir chambers o a lo mejor escribir el vocablo chamberz? Tranquilo, te podemos ayudar. Son muchas las personas que tienen una inseguridad similar, y eso se debe a que en castellano tanto chambers como chamberz se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta semejanza a nivel fonológico, es habitual dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, si chamberz o como chambers. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre chamberz y chambers, la forma acertada de escribir este término es: chambers. A parte de brindarte esta contestación a la pregunta que te hacías, nos gustaría mostrarte más aportaciones para aquellos momentos en que sientas dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir chambers o quizás debo escribir chamberz?’

    chambers

    chamberz

    Sugerencia para que escribas del modo correcto chambers

    Nunca jamás dudes entre chambers y el término chamberz cuando quieras escribir, pues solamente existe una forma posible para escribir este término con corrección, y es: chambers. La palabra chamberz sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Así mismo es nuestro deseo, proponerte una práctica muy útil para recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra chambers, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase simple con la palabra chambers, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.

    Normas sobre en qué momento debería escribirse b o v

    Escribimos ’b’

    En las palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’

    brezo, abrasar, amable, obligado, blusa, bravío.


    En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’

    bambú, bombín, cambio, cachimba.


    En las palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    bípedo, bisecado, subpiso


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    burdeos, busto


    En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    bable, nubilidad, furibunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza ccon bien- o si comienza con la forma latina bene-, siempre y cuando implique un sentido de algo bueno.

    bienvivir, benevolencia.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    ladraba, íbamos trasladaba.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuir, atribuirían, recibo, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En las palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvirtió, convidar, adversidad.


    Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evita, evolucionado, evaporar.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavícula, divas, salvajada.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicediós, villana, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En aquellos adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, veinteavo, longeva, pasiva, nuevo, corrosivo.


    Si las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    nieve, suave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuviste, tuviésemos.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vayamos, vas.


    En las palabras en que precede a ol-,

    olvidando polvoriento.


    Razones nos confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si escribir chambers o si la forma correcta de escribir es chamberz. Si investigamos un poco, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances que derivaron de él.