chupón o chupóm

    La palabra chupón/ chupóm ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir chupón o tal vez escribir el término chupóm? Tranquilizate, aquí estamos para ayudarte. Son numerosas las personas que sienten , como tú, esta duda, y ocurre porque en castellano tanto chupón como chupóm se pronuncian del mismo modo. A causa de esta semejanza en su fonología, es usual tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si como chupóm o del siguiente modo: chupón. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre chupóm y chupón, la manera adecuada de escribir este término es: chupón. Amén de obsequiarte con esta contestación a la pregunta que te hacías, nos agradará hacerte consideraciones que debes tener en cuenta en los momentos en que sientas dudas acerca de en qué circunstancias se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. Así cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿Se escribe chupón o a lo mejor se escribe chupóm?’

    chupón

    chupóm

    Propuesta para que logres escribir siempre correctamente chupón

    Nunca jamás dudes entre chupón y el término chupóm cuando debas escribir, puesto que únicamente nos encontramos con una manera posible para escribir esta palabra de forma correcta, y es: chupón. El término chupóm sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Para que encuentre un sistema que te ayude a recordar cómo se debe escribir chupón, te proporcionamos su definición del diccionario:

  1. Que chupa.
  2. Deportista de equipo que juega de forma excesivamente individualista.
  3. Vástago que brota de las ramas principales, en el tronco o en las raíces de los árboles.
  4. Acto de chuparle a alguien una parte de la piel, en especial en el cuello, hasta que quede una marca morada causada por la acumulación de sangre en donde se hace la presión.
  5. Marca o moratón que queda por la acción anterior.
  6. Fruto de la bromeliácea Greigia sphacelata, es de forma alargada, con una porción espinosa de color café oscuro y una porción blanca que en su interior contiene una pulpa jugosa con numerosas semillas negras. La pulpa y el jugo son comestibles, una forma de consumirlos es chupar la punta del fruto y de ahí procede el nombre.
  7. Por extensión, la planta completa de G. sphacelata. Es una bromeliácea de hojas espinosas, que crece de los bosques templados del sur de Chile. Sus hojas se utilizan en cestería. Sinónimo: quiscal  (sur de Chile).
  8. Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión Sinónimos: biberón , mamadera Ámbito: América
  9. Pezón de goma o plástico que se le da a los bebés y niños pequeños para que chupen. Sinónimos: chupete , chupo Ámbito: América,  Filipinas
  10. Nos gustaría asimismo, sugerirte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra chupón, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase simple con la palabra chupón, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, te lo garantizamos.

    Ayuda en referencia a cuándo debería escribirse b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En el caso en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brillar, bromear, blandir, bloqueado, acusable, bravío.


    Cuando sucede a la letra ‘m’

    ámbar, bambas, ambigua, ambrosía, ambas.


    En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicéfalo, bisabuela, submundo


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    buró, buscador


    En aquellas palabras que finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    drible, viabilidad, meditabunda, superabundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si la palabra empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, en aquellos casos que le confiera un valor de bueno, bondad.

    bienfacer, beneficios.


    En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    sentaba, íbamos revisábamos.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuirían, recibiendo, saber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionado, envainó, advertir.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evisceración, evocado, evaporación.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    levitación, clavar, divertirse, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicésima, villana, divulgadora.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, treceavo, longeva, activa, nuevo, efusivo.


    En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes

    leve, lave.


    En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuviste, tuviésemos.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    ve, vas.


    En las palabras en que precede a ol-,

    solventen empolvado.


    ¿Cuál es el motivo por el cual nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más normales en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir chupón o si lo correcto es escribir chupóm. Si ahondamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances que procedieron de él.