capón o capóm

    El vocablo capón/ capóm ¿cómo se escribe?¿Estás indeciso entre escribir el término capón o a lo mejor escribir el término capóm? Tranquilo, aquí estamos para ayudarte. Existe un gran número de personas que experimentan cierto titubeo, y eso se debe a que en español tanto capón como capóm suenan igual. Debido a esta similitud en la pronunciación, es normal tener dudas sobre cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, si como capóm o lo que debes hacer es escribir capón. Como no deseamos perder más tiempo dando rodeos, entre capóm y capón, la manera adecuada de escribir esta palabra es: capón. Amén de ofrecerte esta contestación que solicitabas, sería para nosotros un placer hacerte consideraciones que debes tener en cuenta para aquellos momentos en que te encuentres con dudas sobre en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez experimentarás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir capón o tal vez capóm?’

    capón

    capóm

    Consejo para que logres escribir correctamente capón

    Nunca deberías dudar entre capón y el término capóm cuando quieras escribir, ya que solamente nos encontramos con una manera posible para escribir esta palabra con corrección, y es: capón. La palabra capóm sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Nos gustaría además, proponerte una práctica muy conveniente para recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra capón, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase simple con la palabra capón, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, está garantizado.

    Ayuda con respecto a en qué ocasiones se escribe b o v

    Tienes que escribir ’b’

    Cuando es precedida por ’r’ o ‘l’

    brida, bretón, blindado, amoblar, blondas, bravío.


    En el caso en que justo antes nos encontramos con una ‘m’

    ambigú, timbal, ambigüedad, ambientó.


    En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bidente, bisecado, subtipo


    En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    buró, buscar


    En los casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    hablé, debilidad, cogitabunda, gemebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza por bien- o empieza por la forma latina bene-, a condición de que acarree un significado de bondad.

    bienvenida, benéfico.


    En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    araba, íbamos contábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuyeron, reciben, sabía.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    En las palabras en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionar, convocar, desadvertí.


    En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, eviscerar, evocador, evasivos.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavado, divertimento, salvajada.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-

    vicepresidente, villanos, divulgadora.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, veinteavo, nueva, viva, nuevo, atractivo.


    En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    releve, astronave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviste, estuviste, tuviste.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayamos, vayas.


    En las palabras en que sigue a ol-,

    olvido polvorón.


    Causas por las cuales la gente se confunde entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más comunes en castellano. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si escribir capón o si la forma correcta de escribir es capóm. Profundizando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.