Nunca jamás dudes entre la palabra chupaban y el término chupavan cuando te veas en la necesidad de escribir, pues solamente hay una forma viable para escribir este término correctamente, y es: chupaban. El término chupavan sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la manera en que debes escribir chupaban, su definición del diccionario:
Además deseamos, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir de forma correcta la palabra chupaban, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una oración sencilla con la palabra chupaban, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que esta es seguida por ’r’ o ‘l’
braco, bretón, afable, obligado, blusón, abrazo.
En aquellas palabras en que precede a una ‘m’
ámbito, cumbre, ámbitos, ambrosía, ambas.
En el caso en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuela, súbdito
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, buscona
En aquellos casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, viabilidad, abunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o lo hace por la forma del latín bene-, a condición de que conlleve un significado de algo positivo, bueno.
bienqueda, beneficioso.
En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
jugábamos, iban, ibas,íbais contábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirían, recibiendo, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, convertir, inadvertido.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evitando, evolucionado, evaluar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavicular, divertimento, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanas, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, veinteavo, longeva, atractiva, nuevo, decisivo.
Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
releve, cave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuvieron, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vas.
En las palabras en que sigue a ol-,
olvidar polvorón.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más normales en castellano. Por ese motivo muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir chupaban o si lo correcto es escribir chupavan. Si indagamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances procedentes de él.