Nunca debes dudar entre el término blanche y la palabra vlanche a la hora de escribir, dado que solamente hay una manera viable para escribir este término correctamente, y es: blanche. El término vlanche simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el objetivo de que recuerdes mejor la manera en que deberías escribir blanche, su definición del diccionario:
Además nos gustaría, recomendarte un ejercicio muy eficaz para recordar de un modo definitivo cómo se escribe correctamente la palabra blanche, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración simple con el vocablo blanche, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así te acordarás siempre, está garantizado.
En el caso en que antecede a ’r’ o ‘l’
bracear, bromear, cablear, rascable, abatible, abrazo.
En aquellas palabras en que es antecedida por una ‘m’
ámbar, lumbre, cambio, ambrosía, ambas.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisabuelo, subsanar
Si las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, buscado
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, mutabilidad, cogitabunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o empieza por la forma latina bene-, en aquellos casos que acarree un significado de algo bueno.
bienquerer, benefactor.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
araba, iba caminaba.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyen, recibiendo, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, conversar, advendrá.
En los casos en que la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, eviscerar, evocar, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavado, divinamente, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicésima, villancico, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, moldavo, longeva, pasiva, nuevo, cursivo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nueve, recave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuve, tuvisteis.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vamos,.
Cuando precede a ol-,
olvidados empolvado.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir blanche o si lo correcto es escribir vlanche. Investigando un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.