transportó o tranzportó

    La palabra transportó/ tranzportó ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir el vocablo transportó o a lo mejor tranzportó? No te agobies, podemos ayudarte. Son muchas las personas que experimentan la misma duda que tú, y eso es porque en español tanto transportó como tranzportó son muy similares en su pronunciación. Debido a este parecido en la pronunciación, es frecuente no estar seguros de cuál es el modo correcto de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo tranzportó o lo que debes hacer es escribir transportó. No te queremos hacer desperdiciar más tiempo en darte una respuesta, entre tranzportó y transportó, la manera adecuada de escribir este término es: transportó. Amén de brindarte esta contestación que estabas buscando, nos gustaría hacerte otros aportes para aquellos momentos en que te surjan dudas acerca de en qué circunstancias se debe escribir ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. De esta forma cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿Se escribe transportó o tal vez tranzportó?’

    transportó

    tranzportó

    Consejo para escribir siempre bien transportó

    Nunca dudes entre la palabra transportó y el término tranzportó a la hora de escribir, puesto que únicamente hay una forma viable para escribir esta palabra correctamente, y es: transportó. El término tranzportó sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Nos gustaría asimismo, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra transportó, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase sencilla con la palabra transportó, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, está garantizado.

    Indicaciones acerca de en qué ocasiones escribir b o v

    Escribimos la letra ‘b’

    Si esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    brida, bretón, bable, bloqueado, blusón, brócoli.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con una ‘m’

    bombo, biombo, ámbitos, cachimba.


    En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicolor, bisabuelo, subcomandante


    Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-

    burdel, búsqueda


    Si las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    bable, viabilidad, furibunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que comienza ccon bien- o si empieza con la forma latina bene-, siempre y cuando entrañe un valor de bueno, bondad.

    bienquerer, beneficencia.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    ladraba, iban, ibas,íbais repasábamos.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuir, atribuyen, reciben, bebes.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debemos escribir ’v’

    En las palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvención, envainó, desadvertí.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evita, evocad, evadirse.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si la palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levantado, clavelina, diversidad, salvado.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicejefe, villanesco, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, treceavo, nueva, pasiva, , atractivo.


    En los casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    nueve, nave.


    Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieran, estuviera, tuve.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    van, vas.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,

    polvos empolvar.


    ¿Por qué razones es fácil confundirse entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en español. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir transportó o si lo correcto es escribir tranzportó. Ahondando un poquito, es fácil encontrarse con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.