Nunca dudes entre el término transfirieron y el término tranzfirieron cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que únicamente nos encontramos con una forma viable para escribir este término con corrección, y es: transfirieron. El término tranzfirieron simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Además deseamos, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra transfirieron, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración sencilla con la palabra transfirieron, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, puedes estar seguro.
Cuando es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, británico, bable, rascable, blondas, bruma.
En las palabras en que es antecedida por la ‘m’
abombado, timbal, cambio, calimbó.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisnieto, submundo
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscapleitos
En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, fiabilidad, sitibunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza ccon bien- o si comienza por la forma latina bene-, a condición de que acarree un sentido de bondad.
bienqueda, beneficencia.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, iba soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirás, recibida, sabía.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convención, inadvertida.
Cuando una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidencia, evocativas, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levan, clavó, divinidad, salvaje.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésima, villanas, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, doceavo, nueva, decisiva, suevo, esquivo.
Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, llave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviera, tuvisteis.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vas.
En las palabras en que es antecedida por ol-,
olvidando polvillo.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir transfirieron o si la forma correcta de escribir es tranzfirieron. Si profundizamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances que procedieron de él.