Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra sherif y el término zherif a la hora de escribir, pues solamente nos encontramos con una manera viable de escribir este término adecuadamente, y es: sherif. La palabra zherif simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos además, proponerte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo escribir de modo correcto la palabra sherif, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración simple con el término sherif, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. Así lo recordarás siempre, está garantizado.
En el caso en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, bruja, afable, rascable, ablativo, bramar.
En el caso en que sigue a la letra ‘m’
bambú, biombo, ambigua, ambientó.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisnietos, submarino
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, buscona
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, fiabilidad, meditabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, a condición de que suponga un valor de algo bueno.
bienestar, beneficiarse.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, íbamos pensábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyeron, reciben, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, envainar, adverbial.
En los casos en que una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evidente, evocador, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavecín, diverso, salvedad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicediós, Villarriba, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, octavo, nueva, lucrativa, suevo, corrosivo.
Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
relieve, ave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviese, tuvo.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vas.
En las palabras en que sigue a ol-,
olvido absolver.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir sherif o si la forma correcta de escribir es zherif. Si profundizamos un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances provenientes de él.