sherif o zherif

    El término sherif/ zherif ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿No estás seguro de la manera correcta de escribir, a la hora de escribir entre escribir sherif o bien zherif? No te inquietes, te podemos ayudar. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten , como tú, esta duda, y ocurre porque en castellano tanto sherif como zherif suenan del mismo modo. Por motivo de esta similitud en su fonología, es frecuente dudar acerca de cuál es la forma correcta de escribir este vocablo, si zherif o lo que debes hacer es escribir sherif. No queremos hacerte desaprovechar más tiempo en darte una respuesta, entre zherif y sherif, la forma correcta de escribir este vocablo es: sherif. A parte de obsequiarte con esta respuesta a la pregunta que te hacías, desearíamos brindarte otros aportes en los momentos en que te encuentres con dudas con respecto a en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De esta forma cada vez experimentarás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir sherif o tal vez zherif?’

    sherif

    zherif

    Recomendación para que escribas siempre del modo correcto sherif

    Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra sherif y el término zherif a la hora de escribir, pues solamente nos encontramos con una manera viable de escribir este término adecuadamente, y es: sherif. La palabra zherif simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Quisiéramos además, proponerte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo escribir de modo correcto la palabra sherif, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración simple con el término sherif, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. Así lo recordarás siempre, está garantizado.

    Consejos para que sepas en qué ocasiones se debe escribir b o v

    Escribimos ’b’

    En el caso en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brezo, bruja, afable, rascable, ablativo, bramar.


    En el caso en que sigue a la letra ‘m’

    bambú, biombo, ambigua, ambientó.


    Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicefalia, bisnietos, submarino


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    burbujeante, buscona


    En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    arable, fiabilidad, meditabunda, superabundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, a condición de que suponga un valor de algo bueno.

    bienestar, beneficiarse.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    jugábamos, íbamos pensábamos.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuyeron, reciben, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir ’v’

    Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvención, envainar, adverbial.


    En los casos en que una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evidente, evocador, evaluación.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.

    levemente, clavecín, diverso, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-

    vicediós, Villarriba, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando debemos escribir adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    cautivo, octavo, nueva, lucrativa, suevo, corrosivo.


    Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    relieve, ave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuviese, tuvo.


    Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vayamos, vas.


    En las palabras en que sigue a ol-,

    olvido absolver.


    ¿Por qué razones es fácil confundirse entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir sherif o si la forma correcta de escribir es zherif. Si profundizamos un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances provenientes de él.