sefardí o zefardí

    El término sefardí/ zefardí ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir el vocablo sefardí o tal vez el término zefardí? No te inquietes, podemos ayudarte. Existe un gran número de personas que experimentan cierto titubeo, y eso es debido a que en castellano tanto sefardí como zefardí se pronuncian del mismo modo. A causa de este parecido en la pronunciación, es usual no estar seguros de cuál es el modo correcto de escribir este vocablo, si como zefardí o de la siguiente forma sefardí. Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre zefardí y sefardí, la manera adecuada de escribir este término es: sefardí. A parte de darte esta respuesta a la pregunta que te hacías, nos gustaría brindarte algunas aportaciones más para cuando se te manifiesten dudas acerca de en qué circunstancias se escribe ‘b’ y en qué casos se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir sefardí o tal vez zefardí?’

    sefardí

    zefardí

    Sugerencia para escribir siempre del modo correcto sefardí

    No te sientas dubitativo entre el término sefardí y la palabra zefardí cuando quieras escribir, pues únicamente nos encontramos con una manera posible de escribir este término correctamente, y es: sefardí. El término zefardí sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Desearíamos asimismo, sugerirte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo escribir correctamente la palabra sefardí, y nunca jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración simple con el vocablo sefardí, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. Así te acordarás siempre, te lo aseguramos.

    Recomendaciones para que sepas en qué momento escribir b o v

    Debes escribir la letra ‘b’

    Si esta antecede a ’r’ o ‘l’

    brida, abrasar, afable, tablón, blusa, abrazar.


    Cuando justo antes nos encontramos con una ‘m’

    ámbar, bambas, ambigüedad, ambición.


    Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bipolar, bisabuelo, submundo


    Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-

    burlan, buscado


    En aquellas palabras que acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    poblé, fiabilidad, moribunda, tremebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o si comienza por la forma del latín bene-, con la condición de que comprenda un sentido de bueno, bondad.

    bienhadado, benevolencia.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    amaba, íbamos trasladaba.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuyen, atribuyeron, recibida, beber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con la letra ‘v’

    Si sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvino, convocar, desadvertí.


    En aquella palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventuales, evites, evoques, evadir.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levitando, clavos, divertida, salvador.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicejefe, villanas, dividida.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    corrosivo, cóncavo, nueva, corrosiva, nuevo, cautivo.


    Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    mueve, suave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuvieron, tuviesen.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vamos,.


    Si es antecedida por ol-,

    resolver empolvado.


    ¿Por qué razones confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más comunes en español. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir sefardí o si la forma correcta de escribir es zefardí. Si ahondamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances que procedieron de él.