sefarad o zefarad

    La forma correcta de sefarad/ zefarad ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir el vocablo sefarad o tal vez la palabra zefarad? Tranquilizate, podemos echarte una mano. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen cierto titubeo, y eso es porque en español tanto sefarad como zefarad se pronuncian del mismo modo. Por motivo de esta semejanza a la hora de pronunciarse, es normal no estar seguros de cuál es el modo correcto de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo zefarad o como sefarad. No queremos hacerte malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre zefarad y sefarad, la manera adecuada de escribir este término es: sefarad. Amén de brindarte esta respuesta que estabas buscando, nos agradará hacerte algunas aportaciones más para aquellos momentos en que te surjan dudas sobre en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De esta forma cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿Se escribe sefarad o a lo mejor se escribe zefarad?’

    sefarad

    zefarad

    Recomendación para que escribas del modo correcto sefarad

    Nunca dudes entre el término sefarad y el término zefarad cuando quieras escribir, ya que solamente hay una forma viable para escribir este término con corrección, y es: sefarad. La palabra zefarad sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    También quisiéramos, sugerirte una práctica muy útil para recordar siempre cómo escribir de forma correcta la palabra sefarad, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración sencilla con la palabra sefarad, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.

    Ayuda para saber en qué ocasiones se escribe b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    Si antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    braco, británico, cable, rascable, ablusado, bravucón.


    Si justo antes nos encontramos con una ‘m’

    bombardear, lumbre, ámbitos, ambientó.


    Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    binocular, bisecar, submarino


    En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burlón, buscado


    En aquellas palabras que terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    drible, debilidad, moribunda, furibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza por bien- o empieza con la forma latina bene-, siempre y cuando entrañe un valor de bueno, bondad.

    bienvenida, benévolo.


    Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    amaba, íbamos pensábamos.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuido, atribuyen, recibiendo, bebes.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En aquellas palabras en que va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviad, conversador, adviento.


    Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evento, evites, evocativas, evadido.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levitar, clavecín, divertimento, salvohonor.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra empieza por vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, villano, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando debemos escribir adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, doceavo, nueva, pasiva, suevo, efusivo.


    Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    mueve, lave.


    En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviste, estuviste, tuviésemos.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    van, vas.


    En el caso en que justo antes nos encontramos con ol-,

    solventar polvorón.


    ¿Cuál es la razón por la cual la gente se confunde entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir sefarad o si lo correcto es escribir zefarad. Profundizando un poquito, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances que provinieron de él.