Nunca jamás dudes entre schimberni y el término schimverni cuando debas escribir, dado que solo nos encontramos con una manera posible para escribir esta palabra como es debido, y es: schimberni. El término schimverni simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También quisiéramos, proponerte un ejercicio muy útil para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra schimberni, y jamás tengas otra vez dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración sencilla con la palabra schimberni, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta antecede a ’r’ o ‘l’
bracear, bretón, cable, obligado, palpable, bravas.
En aquellas palabras en que precede a la letra ‘m’
bomba, lumbre, ambigüedad, ambición.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisecado, subforo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burguesa, busto
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, fiabilidad, abunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o lo hace por la forma latina bene-, con la condición de que conlleve un sentido de bondad.
bienvenida, benéfico.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iban, ibas,íbais contábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirían, recibido, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionado, convenido, advertir.
En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evidenciar, evocado, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavar, diverso, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villazgo, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, moldavo, longeva, viva, nuevo, abusivo.
En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, llave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvo, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayas.
Si es antecedida por ol-,
polvos empolvado.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más comunes en castellano. Por ese motivo muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir schimberni o si lo correcto es escribir schimverni. Profundizando un poco, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.