Nunca deberías dudar entre el término profetiza y la palabra profetisa cuando quieras escribir, dado que tan solo hay una manera posible para escribir este término correctamente, y es: profetiza. La palabra profetisa simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que recuerdes mejor el modo en que deberías escribir profetiza, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:
Además deseamos, sugerirte una práctica muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra profetiza, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración sencilla con el vocablo profetiza, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te aseguramos que es infalible.
Si esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, bruja, bable, audible, blusón, abrazo.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
embajada, bombín, ambiguo, cambado.
En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisabuela, subnormal
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, busto
Cuando las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, debilidad, meditabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza por bien- o si empieza por la forma latina bene-, en aquellos casos que acarree un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benefactor.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
dibujaban, iban, ibas,íbais soñábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyeron, recibido, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convocar, inadvertido.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evites, evocado, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavó, divina, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicentino, villanía, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, octavo, nueva, decisiva, , masivo.
Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, grave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviese, tuvimos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vamos,.
Si sucede a ol-,
olvidar empolvado.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir profetiza o si lo correcto es escribir profetisa. Investigando un poquito, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.