Jamás te sientas dubitativo entre el término polacos y el término polacoz cuando te veas en la necesidad de escribir, pues solo existe una forma posible de escribir esta palabra adecuadamente, y es: polacos. El término polacoz sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que recuerdes mejor el modo en que debes escribir polacos, te aportamos su definición del diccionario:
Igualmente deseamos, aconsejarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra polacos, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración simple con el vocablo polacos, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, te lo aseguramos.
En las palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bromear, afable, tablón, blusa, bravío.
En el caso en que es antecedida por la letra ‘m’
embajada, biombo, ámbitos, ambientó.
En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisnietos, subsanar
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burladas, busquillo
En los casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
bable, legibilidad, vagabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o si comienza con la forma del latín bene-, con la condición de que le confiera un significado de bueno, bondad.
bienhadado, beneficiarse.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais repasábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuir, recibirán, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionado, convocar, inadvertido.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evitó, evolucionado, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavecín, divertida, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, Villarriba, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, moldavo, longeva, pasiva, suevo, corrosivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
nueve, socave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuvo, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayan, vas.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
disolver empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más usuales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir polacos o si lo correcto es escribir polacoz. Si investigamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances provenientes de él.