Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término polacas y el término polacaz a la hora de escribir, puesto que solamente existe una manera viable para escribir este término adecuadamente, y es: polacas. El término polacaz simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes el modo en que debes escribir polacas, te aportamos su definición del diccionario:
También desearíamos, recomendarte un ejercicio muy útil para que memorices y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra polacas, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase sencilla con el término polacas, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, está garantizado.
Si esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brandy, afable, citable, amigable, brócoli.
Si es antecedida por una ‘m’
bombo, alambre, ambulancia, bembeteo.
En aquellas palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuelo, subnota
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, busto
Cuando las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, fiabilidad, sitibunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza por bien- o lo hace por la forma del latín bene-, con la condición de que le confiera un valor de bueno, bondad.
bienquerer, benéficas.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, íbamos soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuyeron, recibida, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviad, convertir, inadvertencia.
En los casos en que la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitado, evolucionado, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavar, diverso, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
viceversa, villano, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, cóncavo, nueva, viva, suevo, lesivo.
Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
relieve, suave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuve, tuviésemos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayan, vamos,.
Si va justo después de ol-,
solver polvorosa.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más normales en castellano. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir polacas o si la forma correcta de escribir es polacaz. Ahondando un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.