parole o parrole

    El vocablo parole/ parrole ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Tienes dudas entre escribir parole o bien el vocablo parrole? No debes apurarte, podemos ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan una inseguridad similar, y ocurre porque en español tanto parole como parrole son muy similares en su pronunciación. A causa de este parecido a la hora de pronunciarse, es frecuente no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo parrole o de la siguiente forma parole. No te queremos hacer desperdiciar más tiempo en darte una respuesta, entre parrole y parole, el modo correcto de escribir esta palabra es: parole. Amén de ofrecerte esta contestación que buscabas, nos gustaría presentarte otras aportaciones en los momentos en que te encuentres con dudas con respecto a en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. En consecuencia cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿Se escribe parole o quizá es parrole?’

    parole

    parrole

    Consejo para ayudarte a escribir correctamente parole

    Nunca jamás deberías dudar entre la palabra parole y la palabra parrole cuando quieras escribir, dado que tan solo nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra como es debido, y es: parole. El término parrole sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Igualmente deseamos, recomendarte una práctica muy útil para que recuerdes siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra parole, y jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el término parole, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo siempre te acordarás, puedes estar seguro.

    Recomendaciones con respecto a cuándo se escribe b o v

    Se escribe con la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’

    braco, brasas, cablear, bloqueado, acusable, brevas.


    En el caso en que sigue a la letra ‘m’

    embajada, alambrada, ámbitos, ambicioso.


    Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicefalia, bisecado, subjefe


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    burbujas, busquillo


    En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    noble, viabilidad, cogitabunda, pudibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de algo bueno, que implique bondad.

    bienvenida, benevolencia.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    amaba, iban, ibas,íbais trasladaba.


    Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuyen, recibiste, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Tienes que escribir la letra ‘v’

    Cuando va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionadas, convenir, adverso.


    Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventuales, evidenciar, evolución, evasiva.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavete, divino, salvado.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicésima, villanas, divulgado.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, octavo, nueva, atractiva, nuevo, lesivo.


    Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    breve, ave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieran, estuve, tuvisteis.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayamos, vayas.


    En las palabras en que sucede a ol-,

    olvido polvoriento.


    Razones nos confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más normales en español. Por eso muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir parole o si lo correcto es escribir parrole. Si ahondamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.