Nunca jamás deberías dudar entre la palabra parole y la palabra parrole cuando quieras escribir, dado que tan solo nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra como es debido, y es: parole. El término parrole sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Igualmente deseamos, recomendarte una práctica muy útil para que recuerdes siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra parole, y jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el término parole, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo siempre te acordarás, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’
braco, brasas, cablear, bloqueado, acusable, brevas.
En el caso en que sigue a la letra ‘m’
embajada, alambrada, ámbitos, ambicioso.
Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisecado, subjefe
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burbujas, busquillo
En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, viabilidad, cogitabunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benevolencia.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyen, recibiste, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convenir, adverso.
Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidenciar, evolución, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavete, divino, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanas, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, octavo, nueva, atractiva, nuevo, lesivo.
Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, ave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuve, tuvisteis.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayas.
En las palabras en que sucede a ol-,
olvido polvoriento.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más normales en español. Por eso muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir parole o si lo correcto es escribir parrole. Si ahondamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.