japonés o gaponés

    El vocablo japonés/ gaponés ¿cómo se escribe?¿Sientes indecisión entre escribir el término japonés o tal vez gaponés? No te agobies, te vamos a echar un cable. Son numerosas las personas que sienten la misma duda que tú, y eso se debe a que en castellano tanto japonés como gaponés se pronuncian igual. Debido a este parecido en su sonido, es normal dudar acerca de cuál es el modo correcto de escribir este vocablo, si como gaponés o como japonés. Pero no queremos desperdiciar más tiempo dando rodeos, entre gaponés y japonés, el modo adecuado de escribir este término es: japonés. Además de darte esta respuesta que solicitabas, nos gustaría enseñarte algunas aportaciones importantes para las situaciones en que te surjan dudas en relación con en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿Se escribe japonés o acaso es gaponés?’

    japonés

    gaponés

    Recomendación para ayudarte a escribir siempre bien japonés

    No deberías dudar entre japonés y el término gaponés cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que solo hay una forma viable para escribir este término como es debido, y es: japonés. El término gaponés sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar el modo en que es preciso escribir japonés, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de Japón. Sinónimos: japón , nipón .
  2. Persona originaria de Japón.
  3. Lengua de filiación incierta, hablada en el Japón y partes de Palau. Abreviatura: jap.[ 1] Código ISO 639-1: ja Código ISO 639-3: jpn
  4. Desearíamos además, aconsejarte un ejercicio muy útil para recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra japonés, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una oración simple con la palabra japonés, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, es un truco infalible.

    Breve guía con respecto a cuándo debes escribir b o v

    Escribimos ’b’

    En el caso en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brillar, abrasar, hablar, audible, ablusado, bruma.


    Si sucede a la letra ‘m’

    bomba, bambas, ambiguo, bembeteo.


    En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    binocular, bisabuelo, subforo


    Si las palabras empiezan por bur-, bus-

    burda, busto


    Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    roble, mutabilidad, nauseabunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Cuando una palabra comienza ccon bien- o empieza con la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un valor de bueno, bondad.

    bienquerer, benévolo.


    Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    araba, iba soñábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuir, recibida, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir la letra ‘v’

    En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviar, convertir, adversidad.


    En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualmente, evites, evocad, .

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levantado, clavar, divino, salvar.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicecónsul, villanesco, divisor.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, cóncavo, nueva, masiva, nuevo, nocivo.


    Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    nueve, cónclave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuve, tuvieran.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayan, vamos,.


    En aquellas palabras en que va justo después de ol-,

    olvidado empolvado.


    ¿Cuál es el motivo por el que la gente se confunde entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más normales en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si escribir japonés o si lo correcto es escribir gaponés. Si investigamos un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.