Nunca jamás deberías dudar entre japonesas y el término japonezaz a la hora de escribir, ya que solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: japonesas. La palabra japonezaz sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que recuerdes mejor la forma en que debes escribir japonesas, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:
Quisiéramos además, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para recordar siempre cómo escribir de forma correcta la palabra japonesas, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase sencilla con el término japonesas, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, es un truco infalible.
Si va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, bretón, cable, bloqueado, apelable, abrazar.
Cuando justo antes nos encontramos con una ‘m’
abombado, timbal, cambiado, calambre.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisecado, súbdito
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
buró, búsqueda
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, habilidad, nauseabunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, a condición de que le confiera un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienqueda, benéfico.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, iban, ibas,íbais pensábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyeron, recibiste, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convenido, inadvertencia.
En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evitaré, evocar, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavel, divide, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villancico, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, octavo, nueva, corrosiva, nuevo, efusivo.
En aquellas palabras que que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
subleve, cave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviste, tuviésemos.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
Si es antecedida por ol-,
olvidar empolvar.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir japonesas o si la forma correcta de escribir es japonezaz. Si indagamos un poquito, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.