No debes dudar entre el término japoneses y la palabra gaponeses cuando debas escribir, puesto que solo hay una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: japoneses. El término gaponeses simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la forma en que es preciso escribir japoneses, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:
Así mismo deseamos, recomendarte una práctica muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra japoneses, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una oración simple con el vocablo japoneses, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.
En las palabras en que va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, brandy, bable, tablón, blusa, brócoli.
Cuando justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bambú, bambas, ambigüedad, calambre.
En las palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisecar, subnormal
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscado
En aquellos casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, fiabilidad, cogitabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, en aquellos casos que comprenda un significado de algo positivo, bueno.
bienqueda, beneficencia.
En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
trabajaba, íbamos soñábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyes, recibió, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convenir, advertido.
Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evita, evocado, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavar, diversión, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicediós, Villarriba, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, quinceavo, longeva, altiva, nuevo, altivo.
En aquellos casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, recave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviera, tuvo.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vamos,.
En las palabras en que es antecedida por ol-,
disolver envolver.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más normales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si escribir japoneses o si lo correcto es escribir gaponeses. Investigando un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances procedentes de él.