Nunca debes dudar entre la palabra japonesas y la palabra gaponesas cuando debas escribir, pues solamente hay una manera viable para escribir este término correctamente, y es: japonesas. El término gaponesas sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que puedas acordarte siempre de la manera en que se debe escribir japonesas, queremos aportarte su definición del diccionario:
Quisiéramos además, recomendarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra japonesas, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase sencilla con el vocablo japonesas, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
En aquellas palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’
bracear, bromear, blandir, audible, deseable, bruma.
Cuando es antecedida por una ‘m’
bombardear, alumbrar, ambigua, alfombra.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisnieta, subtipo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burladas, buscado
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, contabilidad, moribunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza ccon bien- o empieza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que implique un sentido de bondad.
bienqueda, beneficioso.
En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
jugábamos, íbamos contábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuir, reciben, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviad, convertir, adversario.
En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, eviscerar, evocar, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavito, divinamente, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villana, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, onceavo, longeva, decisiva, , cautivo.
Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, suave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuve, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vamos,.
En aquellas palabras en que va justo después de ol-,
olvidando revolver.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si escribir japonesas o si lo correcto es escribir gaponesas. Investigando un poco, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances que procedieron de él.