Nunca jamás deberías dudar entre intercambio y la palabra intercamvio cuando te veas en la necesidad de escribir, pues únicamente nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra como es debido, y es: intercambio. El término intercamvio sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes cómo se debe escribir intercambio, te proporcionamos su definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, aconsejarte una práctica muy útil para recordar de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra intercambio, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase sencilla con la palabra intercambio, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. Así te acordarás siempre, es un truco infalible.
En el caso en que antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brasas, cable, audible, palpable, bravío.
Si justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bombo, alambre, cambiado, calimbó.
En aquellas palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisnieto, subnota
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujear, busquillo
En aquellas palabras que acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, potabilidad, abunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza ccon bien- o si empieza con la forma del latín bene-, a condición de que suponga un valor de algo bueno.
bienestar, benefactor.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais colábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirás, recibiendo, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convexa, adviento.
En los casos en que una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evitó, evocador, evaporación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavel, divinamente, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanos, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, octavo, longeva, masiva, , decisivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
relieve, llave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviese, tuvisteis.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vas.
En el caso en que sucede a ol-,
solventar empolvar.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más comunes en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir intercambio o si lo correcto es escribir intercamvio. Si indagamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.