Nunca dudes entre la palabra intercambiaba y el término interrcambiaba a la hora de escribir, puesto que solo hay una forma posible para escribir esta palabra correctamente, y es: intercambiaba. El término interrcambiaba simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Para que recuerdes mejor el modo en que deberías escribir intercambiaba, queremos aportarte la definición del diccionario:
Además desearíamos, recomendarte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra intercambiaba, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase simple con el término intercambiaba, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, te aseguramos que es infalible.
En aquellas palabras en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’
braco, bretón, afable, blindado, blusón, abrazo.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con una ‘m’
embajada, alumbrar, cambiar, calambres.
En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisecado, subcomandante
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burlan, buscapleitos
Cuando las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
infalible, fiabilidad, sitibunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienfacer, beneficioso.
Cuando la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, iban, ibas,íbais revisábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyen, recibirán, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convida, inadvertido.
En los casos en que la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evitó, evocad, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavado, diva, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicecónsul, villabarquínvillavicense, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, octavo, longeva, decisiva, nuevo, lucrativo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
conmueve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviese, tuvimos.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vas.
En el caso en que va justo después de ol-,
olvidar empolvar.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por eso muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir intercambiaba o si lo correcto es escribir interrcambiaba. Investigando un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.