No dudes entre el término importase y el término importaze cuando quieras escribir, dado que solo existe una forma posible de escribir este término de forma correcta, y es: importase. El término importaze sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
Para que te sea más fácil recordar la forma en que es preciso escribir importase, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:
Desearíamos asimismo, recomendarte una práctica muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra importase, y jamás tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración simple con la palabra importase, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
brida, bretón, cablear, audible, despreciable, bruces.
En aquellas palabras en que es antecedida por la ‘m’
embajada, alambrada, ambigüedad, ambición.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisecar, subfusil
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujea, buscabullas
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
bable, mutabilidad, moribunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre en caso de que le confiera un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienhechor, beneficiarse.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, iba repasábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirán, recibiendo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convoy, adversidad.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evita, evolventes, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levanten, claveteado, diva, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanesco, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, onceavo, nueva, corrosiva, suevo, efusivo.
Si las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, llave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviera, tuve.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vas.
En aquellas palabras en que es antecedida por ol-,
olvidando empolvado.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los fallos más normales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir importase o si la forma correcta de escribir es importaze. Profundizando un poco, podemos encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances que procedieron de él.