No deberías dudar entre la palabra garraf y el término jarraf cuando debas escribir, ya que solamente nos encontramos con una manera viable de escribir esta palabra con corrección, y es: garraf. El término jarraf sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además desearíamos, recomendarte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra garraf, y jamás vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración simple con el vocablo garraf, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma lo recordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
En aquellas palabras en que va delante de ’r’ o ‘l’
bracear, brasas, blindado, audible, blusón, bramar.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
abombado, alambre, cambiar, ambicioso.
Cuando la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisabuelo, submundo
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burlado, buscona
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, habilidad, abunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o si empieza con la forma latina bene-, en aquellos casos que entrañe un valor de bueno, bondad.
bienandante, benéfico.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
jugábamos, iban, ibas,íbais colábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyes, recibirán, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionar, envainó, advertir.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidencia, evocado, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavelina, divinidad, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicecónsul, villana, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, octavo, nueva, activa, , pasivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nueve, suave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviese, tuvo.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vas.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
solventar revolver.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más usuales en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir garraf o si lo correcto es escribir jarraf. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.