Nunca deberías dudar entre el término copiaron y la palabra copiarron cuando quieras escribir, pues solamente existe una manera viable de escribir esta palabra como es debido, y es: copiaron. El término copiarron simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que recuerdes mejor cómo deberías escribir copiaron, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:
También es nuestro deseo, recomendarte una práctica muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de modo correcto la palabra copiaron, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase sencilla con el vocablo copiaron, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, puedes darlo por seguro.
En el caso en que esta antecede a ’r’ o ‘l’
braco, brasas, bable, ensamblar, ablusado, bravucón.
Cuando sigue a la ‘m’
embajada, timbal, ambiguo, cambado.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuelo, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
bursátil, búsqueda
Si las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, debilidad, nauseabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o si comienza con la forma del latín bene-, siempre y cuando implique un valor de algo bueno.
bienvenida, benefactor.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
sentaba, iba pensábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuir, reciben, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convida, desadvertí.
Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidencia, evolucionar, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavó, divertida, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicejefe, villanos, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, octavo, longeva, decisiva, nuevo, cursivo.
Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, grave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvo, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vamos,.
Cuando va justo después de ol-,
olvidado revolver.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más normales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir copiaron o si lo correcto es escribir copiarron. Si investigamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que procedieron de él.