No debes dudar entre chamba y la palabra chamva cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente hay una manera posible de escribir este término adecuadamente, y es: chamba. La palabra chamva sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que puedas acordarte siempre de la forma en que es preciso escribir chamba, te proporcionamos su definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, proponerte una práctica muy eficaz para recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra chamba, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase simple con el vocablo chamba, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. Así lo recordarás siempre, puedes estar seguro.
Si esta va delante de ’r’ o ‘l’
bragas, bretón, hablar, bloqueado, palpable, bravas.
En el caso en que precede a una letra ‘m’
ámbar, alambrada, cambio, ambiente.
En las palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisnietos, subnormal
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscona
En los casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, fiabilidad, cogitabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, a condición de que implique un valor de bueno, bondad.
bienhadado, beneficios.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
dibujaban, íbamos contábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirás, recibiste, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convida, adverbial.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidente, evocar, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavos, divina, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
viceversa, villanas, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, cóncavo, nueva, masiva, nuevo, emotivo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
llueve, recave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuvimos, tuvimos.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
Cuando sigue a ol-,
solvente absolver.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si escribir chamba o si lo correcto es escribir chamva. Indagando un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances que procedieron de él.