Nunca jamás deberías dudar entre chablis y el término chavlis cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente hay una manera viable de escribir esta palabra con corrección, y es: chablis. La palabra chavlis sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También desearíamos, proponerte un ejercicio muy conveniente para recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra chablis, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase simple con el vocablo chablis, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo no te olvidarás nunca, te aseguramos que es infalible.
Si es precedida por ’r’ o ‘l’
brillar, británico, blandir, bloqueado, ablusado, abrazo.
En el caso en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
ámbito, bambas, cambiado, ambicioso.
En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisecar, subpiso
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, buscador
Si las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, legibilidad, cogitabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o empieza por la forma latina bene-, siempre y cuando acarree un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienquerer, benevolencia.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
trabajaba, íbamos repasábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyeron, recibirán, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convoy, inadvertido.
En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidenciar, evocador, evaluar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavel, divertido, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicentino, villancico, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, cóncavo, longeva, masiva, suevo, efusivo.
En los casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, recave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvimos, tuviesen.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vamos,.
En aquellas palabras en que va justo después de ol-,
resolver revolver.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en español. Por eso muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir chablis o si la forma correcta de escribir es chavlis. Profundizando un poco, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances procedentes de él.