cambiar o cambiarr

    El vocablo cambiar/ cambiarr ¿cómo se escribe?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir la palabra cambiar o tal vez el vocablo cambiarr? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten cierto titubeo, y eso es porque en castellano tanto cambiar como cambiarr se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta semejanza en su sonido, es usual tener dudas sobre cuál es el modo acertado de escribir este término, si como cambiarr o del siguiente modo: cambiar. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre cambiarr y cambiar, la manera adecuada de escribir esta palabra es: cambiar. Además de ofrecerte esta contestación a la pregunta que te hacías, sería para nosotros un placer mostrarte otras aportaciones para las situaciones en que se te manifiesten dudas con respecto a en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. De esta manera cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿Debería escribir cambiar o tal vez cambiarr?’

    cambiar

    cambiarr

    Recomendación para ayudarte a escribir siempre correctamente cambiar

    Nunca jamás dudes entre cambiar y el término cambiarr a la hora de escribir, puesto que únicamente hay una manera posible de escribir este término de forma correcta, y es: cambiar. La palabra cambiarr sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con el objetivo de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la manera en que se debe escribir cambiar, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:

  1. Sustituir una cosa por otra. Dejar un estado, cosa o situación para tomar otra.
  2. Modificar o alterar el estado, ser o apariencia de algo o de alguien. Relacionados: convertir , mudar , transformar , trocar .
  3. Entregar y/o recibir algo por otra cosa que se estima de un valor comparable o análogo. Relacionados: comerciar , intercambiar , trocar .
  4. Dirigir, entre dos o más seres, gestos, ideas, información, afecto, etc. de modo recíproco o mutuo. Uso: se emplea también como pronominal.[ 1]
  5. Llevar o trasladar de un lugar a otro. Relacionados: mudar , trastear .
  6. Quitar una prenda de ropa y poner otra. Uso: se emplea también como pronominal.
  7. Mudar, alterar o modificar alguien su apariencia física o su condición moral. Sinónimo: trocar . Ejemplo: Has cambiado mucho desde que estás saliendo con ese novio nuevo.
  8. Cambiar3 moneda en una divisa1 por otra. Uso: se emplea también como transitivo.
  9. Así mismo quisiéramos, recomendarte un ejercicio muy eficaz para recordar siempre cómo escribir correctamente la palabra cambiar, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una oración sencilla con el vocablo cambiar, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, es un truco infalible.

    Indicaciones para saber en qué momento debería escribirse b o v

    Debes escribir la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’

    bracear, bromear, afable, obligado, blondas, abrazar.


    En aquellas palabras en que precede a una letra ‘m’

    embajada, biombo, ambigüedad, alfombra.


    En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicefalia, bisabuelo, submarino


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    buró, busto


    Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    admirable, habilidad, nauseabunda, pudibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra comienza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, en aquellos casos que comprenda un significado de algo positivo, bueno.

    bienaventuradas, benéfico.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    ladraba, íbamos repasábamos.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuían, atribuirás, recibió, sabrá.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    En el caso en que va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviar, convidado, adviento.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evento, evitó, evocad, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavó, divertida, salvador.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con vice-, villa-, div-

    vicesecretario, villabarquínvillavicense, divulgado.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lesivo, moldavo, nueva, pasiva, , masivo.


    Cuando se trata de palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes

    releve, grave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviste, estuviera, tuviste.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    Voy, vayas.


    Cuando sigue a ol-,

    disolver empolvar.


    Motivos por los cuáles nos confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más normales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir cambiar o si lo correcto es escribir cambiarr. Ahondando un poco, nos encontramos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.