Jamás te sientas dubitativo entre la palabra briançon y la palabra brriançon cuando quieras escribir, ya que tan solo hay una forma posible para escribir este término adecuadamente, y es: briançon. El término brriançon simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría además, sugerirte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra briançon, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase sencilla con el vocablo briançon, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, brandy, blandir, audible, blusa, bravucón.
Cuando justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bombo, lumbre, cambiado, alambicado.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bisiesto, bisecar, súbdito
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
bursátil, buscado
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, viabilidad, nauseabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza ccon bien- o comienza con la forma latina bene-, en aquellos casos que implique un sentido de bondad.
bienfacer, benefactor.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
creaba, iba pensábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyeron, recibirán, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, conversador, desadvertí.
En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evidencia, evocado, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavó, diverso, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésimo, Villarriba, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, doceavo, longeva, altiva, suevo, decisivo.
Si las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
relieve, llave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviera, tuviesen.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vayas.
Si va justo después de ol-,
olvidado empolvado.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más normales en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir briançon o si lo correcto es escribir brriançon. Investigando un poquito, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.