Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término brasiliensis y la palabra vrasiliensis cuando debas escribir, puesto que solamente nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: brasiliensis. La palabra vrasiliensis simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Desearíamos además, proponerte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo se escribe correctamente la palabra brasiliensis, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una frase sencilla con la palabra brasiliensis, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, es un truco infalible.
Si esta va delante de ’r’ o ‘l’
brillar, británico, bable, bíblica, despreciable, abrazo.
En el caso en que es antecedida por la letra ‘m’
bambú, timbal, ámbitos, calambre.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisnietos, subnota
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burdel, buscabullas
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
palpable, nubilidad, vagabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de bueno, bondad.
bienestar, benéfico.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
araba, íbamos olvidábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirían, recibió, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionar, convenir, advertí.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evisceración, evocado, evaluar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavito, divino, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicediós, villanas, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, quinceavo, longeva, activa, nuevo, emotivo.
Cuando se trata de palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
leve, grave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviera, tuvisteis.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayas.
Cuando va justo después de ol-,
olvidar empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir brasiliensis o si lo correcto es escribir vrasiliensis. Si ahondamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances provenientes de él.