Nunca deberías dudar entre la palabra brasilero y la palabra brazilero cuando debas escribir, dado que solo existe una forma posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: brasilero. La palabra brazilero simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la forma en que deberías escribir brasilero, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:
Igualmente es nuestro deseo, recomendarte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra brasilero, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración simple con el término brasilero, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así lo recordarás siempre, te lo garantizamos.
En las palabras en que esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brandy, bable, citable, abatible, brócoli.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una ‘m’
bombo, timbal, ambigüedad, ambicioso.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisecado, subtipo
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burlón, busto
En aquellos casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, nubilidad, moribunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre en caso de que comprenda un sentido de bondad.
bienfacer, benefactor.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
creaba, íbamos soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuirás, recibido, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convoy, adversario.
Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evidenciar, evolución, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavó, divos, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicejefe, villanas, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, moldavo, longeva, atractiva, nuevo, masivo.
En aquellas palabras que que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
leve, nave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuve, tuvieron.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayas.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
olvido empolvar.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más comunes en español. Ese es la razón por la cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir brasilero o si lo correcto es escribir brazilero. Si investigamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que procedieron de él.