No debes dudar entre la palabra bautizó y el término bautisó cuando quieras escribir, puesto que tan solo hay una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: bautizó. La palabra bautisó sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que encuentre un sistema que te ayude a recordar el modo en que debes escribir bautizó, queremos aportarte su definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, proponerte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra bautizó, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase simple con la palabra bautizó, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma lo recordarás siempre, te lo garantizamos.
Si esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, brasas, blandir, rascable, amigable, abrazar.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
bambú, alambre, cambiado, ambiente.
En el caso en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuelo, subforo
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burlan, busto
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
roble, contabilidad, cogitabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza por bien- o si empieza por la forma del latín bene-, en aquellos casos que le confiera un significado de algo bueno.
bienfacer, beneficiado.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
trabajaba, iba volábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuir, reciben, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convidar, adverbial.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitó, evolucionado, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavos, divino, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésimo, villanía, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, doceavo, nueva, lucrativa, nuevo, esquivo.
Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
releve, suave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvo, tuviésemos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vamos,.
En aquellas palabras en que va justo después de ol-,
disolver empolvado.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir bautizó o si lo correcto es escribir bautisó. Si ahondamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.