Jamás dudes entre la palabra yahveh y el término llahveh cuando te veas en la necesidad de escribir, pues solo existe una manera viable para escribir esta palabra como es debido, y es: yahveh. El término llahveh simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo deseamos, recomendarte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra yahveh, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración sencilla con la palabra yahveh, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En el caso en que es precedida por ’r’ o ‘l’
bracear, brasas, blandir, obligado, blusón, brevas.
Cuando justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bombardear, alambre, ambigüedad, ambrosía, ambas.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisecar, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burladas, busquéis
En los casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, contabilidad, abunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o comienza por la forma del latín bene-, en aquellos casos que entrañe un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienaventuradas, benevolencia.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
sentaba, íbamos soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuyen, recibido, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, conversador, adverbial.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidenciar, evocación, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavos, divina, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villabarquínvillavicense, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, octavo, longeva, pasiva, suevo, lucrativo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, nave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvo, tuvo.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
disolver polvorosa.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si escribir yahveh o si lo correcto es escribir llahveh. Si investigamos un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.