No dudes entre vieux y la palabra vieus cuando debas escribir, dado que solo hay una manera posible de escribir esta palabra como es debido, y es: vieux. La palabra vieus simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También quisiéramos, sugerirte una práctica muy conveniente para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra vieux, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración simple con el término vieux, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De este modo no te olvidarás nunca, es un truco infalible.
Cuando va delante de ’r’ o ‘l’
braco, brasas, amable, audible, blusón, abrazar.
En el caso en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
ámbar, alumbrar, ambulancia, cambado.
Si sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisecar, submarino
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, buscapleitos
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, nubilidad, meditabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza por bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando conlleve un significado de bueno, bondad.
bienqueda, benévolo.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
colgaba, iban, ibas,íbais volábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuir, reciben, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convidado, advertí.
En los casos en que una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evitado, evocado, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavete, divas, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicecónsul, villancico, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
pasivo, cóncavo, longeva, atractiva, suevo, altivo.
En aquellas palabras que acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
conmueve, astronave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvo, tuvimos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayas.
Cuando sigue a ol-,
solventen empolvar.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir vieux o si lo correcto es escribir vieus. Si indagamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances que procedieron de él.